as drunk as a skunk 玉山颓倒、酩酊烂醉陶醉
5. Eggs and bacon, you're mistaken.
—我会努力做到最好!
杰克昨晚喝得玉山颓倒。
as drunk as a skunk 玉山颓倒、酩酊烂醉陶醉
5. Eggs and bacon, you're mistaken.
—我会努力做到最好!
杰克昨晚喝得玉山颓倒。
4. You snooze, you lose.
Everyone was so surprised that such a child can be as cool as a cucumber before danger.
类似形式的短语:
7. Good night, sleep tight, don't let the bedbugs bite.
有时候我想远离都会的喧嚣。
8. Take care, teddy bear.
1. Good deal banana peel.
表达“你打个盹就输了”。
Sometimes, I want to get away from the hustle and bustle of the city.
一会儿见。
—See you later, alligator.
我爷爷虽然已经七十岁了身体却很康健。
—做好你的事!
表达“快点、别磨蹭”。
later和alligator押韵(alligator n. 短吻鳄);
一些类似的句子:
while和crocodile押韵(crocodile n. 鳄鱼)。
我妈妈早上总是很忙。
My grandpa is as fit as a fiddle though he is already seventy.
—I'll do my best, chicken breast.
表达“获得想要的工具了别不开心了”。
2. What’s up, little pup?
表达“想得美”。
—Do your thing, chicken wing.
① as busy as a bee 忙碌的
6. You get what you get and you don't get upset.
skunk表现“臭鼬”as drunk as a skunk字面意思是“醉得跟只臭鼬一样”并不是说臭鼬喜欢喝酒这里就只是为了让drunk和skunk押韵。
My mother is always as busy as a bee in the morning.
③ as fit as a fiddle 很是康健身体很好
表达“乖乖睡觉啦”。
④ hustle and bustle喧嚣忙碌
表达一种“划算的生意业务”。
best和breast押韵(chicken breast:鸡胸)。
Jack was as drunk as a skunk last night .
“互动式”的押韵表达:
一会儿见。
表达“你弄错了”。
询问对方“怎么了?”
询问对方“怎么了?”
9. You wish, tuna fish.
② as cool as a cucumber镇定自若
thing和wing押韵(chicken wing:鸡翅);
—In a while, crocodile.
每小我私家都很惊讶一个孩子在危险眼前居然能保持岑寂。
我们来看一个例子:
表达“保重”。
3. Chop chop lollipop.
。本文关键词:亚博全站APP登录官网,亚博全站官网登录平台,亚博全站最新版app下载,亚博全站登录手机网页版
本文来源:亚博全站APP登录官网,亚博全站官网登录平台,亚博全站最新版app下载,亚博全站登录手机网页版-www.onelastlaugh.com